dimarts, 26 de gener de 2010

Miscel·lània de revistes i publicacions


Avui ens volem fer ressó d'algunes novetats tant en paper com en línia. La primera és la publicació, en paper, de la traducció a l'anglès d'uns 60 textos de Pompeu Fabra: The Architect of Modern Catalan. Pompeu Fabra (1968-1948). Selected writings. Podeu llegir-ne una bona resenya de l'eminent Joan Solà a al suplement Cultura de l'Avui del dia 21 de gener, en la qual destaca el fet que sigui una de les poques traduccions del gramàtic.

Les altres novetats són dins la xarxa. Una és la revista Visat del Pen Català. Hi trobareu informació sobre traductors i traduccions relacionades amb la literatura catalana. L'altra, no és pròpiament una novetat, ja que la revista fa temps que existeix, però sí que ens interessa especialment parlar d'aquest 54è número. Parlem de la revista Paper de Vidre que es defineix com a "una guia per orientar" dins aquest mar de coneixement. Doncs bé, ens agrada que en aquest número parlin de Calders, ja que ofereixen la transcripció de l'entrevista que li va fer en Quim Monzó, en Ramon Barnils i Jordi Vendrell al programa de ràdio El lloro, el moro, el mico i el senyor de Puerto Rico. Un document amb intervencions memorables com la de Calders sobre Barcelona: "No tinc més ganes d’explicar Barcelona, que ja ha estat molt ben explicada; tot el que es pot dir de Barcelona ja s’ha dit. Tu em vas dient '¿quines són les teves impressions de passejar per Barcelona?'. ¿Vols que et digui la veritat? Ja no m’hi passejo"!

dilluns, 18 de gener de 2010

IPhone en l'ensenyament de llengües

Tot i que sembli una manera de començar l'any endarrerits, hem fet un cop d'ull a l'informe Horizon de l'any 2009, ja que encara se'n pot treure molt de suc abans no es publiqui el del 2010 el mes de maig.

Un dels dispositius que més ha avançat en matèria d'aplicacions i també de nombre d'usuaris són els telèfons mòbils amb connexió a internet tipus IPhone o Blackberry. A part dels articles citats a l'informe que mencionen força obvietats ara que ja sabem com funcionen aquests telèfons: pantalla tàctil molt fàcil de fer anar, accessibilitat de les aplicacions per a podcasts, presència dels mòbils en al societat...

Tot i això i per anar més al gra hem estat fent una cerca d'articles sobre aplicacions concretes, la veritat és que hi ha literatura en anglès: 50 iPhone Apps to Help You Learn a New Language, les aplicacions del projecte SHUmobile, una llista de Michelle Schusterman. Ja ens direu què heu probat i si ja esteu pensant adapatar-ne alguna al català!

Com a projecte xulo us recomanem aquest mapa interactiu fet per la Universitat de Columbia de la història dels afroamericans per la ciutat de Nova York. Us n'imagineu un dels catalans exiliats a Argentina?