dijous, 30 de setembre de 2010

L'acolliment lingüístic ordenat en recursos

Des de fa uns dies el portal de Secretaria de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya ha obert un cercador que recull tots els recursos per a l'acolliment lingüístic publicats. El cercador pretén aglutinar tots els materials dispersos en webs i editorials, per facilitar la tasca dels docents que treballent tant en institucions, com en associacions sense ànims de lucre o empreses privades, que es dediquen a l'ensenyament del català per a nouvinguts.

Les cerques que hi poguem fer ens permetran tan trobar-hi materials que no coneixíem, com detectar mancances que hi pot haver en aquest àmbit.

dijous, 23 de setembre de 2010

Un wiki per a classes de cultura

Durant les XXIV Jornades Internacionals per a Professors de Català que es van celebrar a Girona el mes de juliol vam poder participar en diferents grups de treball que tractaven qüestions relacionades amb la tasca docent.

Un d'ells, el grup de treball Programació, enfocaments i material didàctic per a cursos de cultura ha acabat desembocant en un espai que és un bon punt de partida per posar fil a l'agulla en alguns dels temes que es van discutir. Es tracta del wiki Cultura i Societat als Països Catalans que vol emplenar un buit pel que fa a repertoris d'exercicis i programacions relacionades amb la cultura dels Països Catalans.

El wiki és una bona eina, òptima de fet, per a la col·laboració i l'intercanvi d'idees i per anar construint al mateix temps un lloc web consultable per tothom i aprofitable per tothom. En aquest cas, la discussió entre professionals de la llengua i la literatura fora del domini lingüístic pot ser molt fructífera, precisament per la varietat de països en què treballen els integrants i per la riquesa que tot coneixement d'una altra societat ens aporta com a persones i, esclar, com a professionals.

Esperem que aquesta bona iniciativa sigui un punt més de trobada, reflexió i col·laboració entre el professorat de la Xarxa universitària d'estudis catalans a l'exterior i entre tothom que hi vulgui participar.

divendres, 17 de setembre de 2010

Universal Subtitles: base de dades i eines

La nostra realitat virtual gira al voltant de pàgines com youtube, dailymotion, vimeo... Si només ens fixem amb la part visual, podem entendre bona part de vídeos de tot el món, encara que la llengua que s'hi parli no sigui comprensible per a nosaltres. Tot i això, què passa quan volem saber què ens està explicant un subjecte en un vídeo així:



El que ens expliquen sembla molt interessant, però no sabem exactament per a què volen fer servir això (per sort aquest vídeo té una traducció disponible apretant un simple botó). Els subtítols serien una altra possible solució, segons com més profitosa per a l'aprenetatge de llengües, ja que no tapa el que es diu amb la llengua original.

Fins ara, el procés per introduir subtítols era força laboriós: cal una transcripció i cal enganxar els subtítols amb el minutatge corresponent. Doncs bé, Drumbeat (que ve a ser una comunitat de Mozilla que busca solucions de codi obert per a problemes globals) sembla que està desenvolupant una eina col·laborativa que es basa en una base de dades de subtítols, Universal Subtitles, consultable per tothom. Paral·lelament, Firefox sembla que també està desenvolupant un complement per fer tasques com la transcripció o la l'addició de subtítols de forma més automàtica i no descarregant-nos 10 programes.

dijous, 16 de setembre de 2010

Cançons i lletres

L'espai internet de fa uns dies, i també un dels nostres professors, ens parlaven d'un nou espai per compartir sonoritat, però sobretot llegir-les. Ens expliquem: Viasona és un espai obert on tothom hi pot penjar lletres de cançons en català. De moment ja n'hi ha unes 25.000, però el nombre anirà creixent de ben segur.

Les cerques es poden fer per artista, per àlbum o fins i tot per paraula, cosa que ens permet fer cerques lèxiques o temàtiques interessants per als nostres exercicis. Aprofitant aquest nou corpus de lletres de música podem aprofitar-nos ara d'una idea que ja fa un temps ens vam guardar al calaix per si mai trobàvem la manera d'extreure lletres de cançons en català d'una manera més senzilla que copiar-les tradicionalment. La idea en qüestió venia del bloc de Papeles Perdidos de Babelia del diari El País i es referia a lletres de cançons en castellà convertides en núvol de paraules amb el Wordle. L'eina ens ajuda a fer una petita estadística de quines són les paraules que més es repeteixen i analitzar de manera estadística les lletres i no sé si també les emocions que ens provoquen...

Us deixem aquí un exemple amb "Temps o rellotge" de Sanjosex, vosaltres mateixos en podeu extreure les conclusions:


Wordle: Temps o rellotge

dimecres, 15 de setembre de 2010

Fotografies amb història i sons del món

Tornem de vacances amb algunes propostes que ens han anat arribant d'aquí i d'allà i que anirem recuperant en aquestes entrades per vosaltres.

La primera ve d'una companya viatgera, com no podria ser menys en aquesta època de l'any. Es tracta de dos aplicacions que fan servir l'etiquetatge de mapes googles, però amb dos objectius diferents. El primer és Historypin que està pensat perquè tothom hi pengi fotografies antigues o noves que estiguin relacionades amb fets històrics o amb històries. Si mireu el mapa de Catalunya n'hi ha poquetes, se n'hauran de penjar més.

La segona també està pensada des d'una perspectiva viatgera i és semblant a una altra aplicació, escoltar.cat, que ja us n'havíem parlat, però aquesta des d'un punt de vista global i turístic. Així doncs a Sonic Wonders ens trobem amb un mapa de sons etiquetats de llocs turístics del món. En aquest també s'hi podrien afegir alguns talls dels Països catalans, perquè de moment no n'hi ha cap!