divendres, 30 de gener del 2009

Scrabble en català

A les darreres fires de llengües a les quals hem anat hem fet servir l'Scrabble com a reclam per atreure curiosos de les llengües i dels jocs de llengua. Hem vist com funcionava, per l'interès d'aquells que no saben ni un borrall de català. Ara us proposem que entreu a la pàgina d'Ababols, on es pot jugar a l'Scrabble online un cop per setmana.

Aquest sistema, que podeu pensar que és poc interactiu comparat amb altres versions d'Scrabble que corren per la xarxa, us permet introduir el joc control·lat dins l'aula. Així, un cop us doneu d'alta podeu portar la proposta de lletres a classe i plantejar el repte d'aconseguir la paraula guanyadora per a la setmana següent.

Si voleu més jocs de llengua us recordem un cop més la incansable pàgina de Màrius Serra, Verbàlia, els jocs de paraules i passatemps de la Secretaria o el recull divers d'Xtec.

dijous, 29 de gener del 2009

Teatre català traduït per a tothom




L'Obrador de la Sala Beckett i l'Institut Ramon Llull van presentar ahir un nou servei que us pot interessar a tots els apassionats del teatre. Es tracta de Catalandrama, un catàleg de peces traduïdes de dramaturgs contemporanis de referència (Pau Miró, Lluïsa Cunillé, David Plana). Per accedir-hi només cal demanar l'obra escollida i la llengua que voleu (castellà, anglès, francès, italià, eslovac, romanès...) i després la rebreu en format pdf.

No sabem si teniu a les vostres aules futurs actors i actrius, però si mai voleu tenir petites mostres de dramatúrgia contemporània i de qualitat per als vostres estudiants aquí en teniu una bona font.

dilluns, 26 de gener del 2009

Are you an Erasmus student in Barcelona?

Per als Erasmus que vinguin cap a universitats situades a territoris on es parla català o també per als estudiants universitaris d'arreu que estiguin aprenen català, posem al vostre abast la pàgina la plataforma Partacatalà.org. El projecte s'ha fet amb la col·laboració de la Xarxa Vives d'Universitats i el sistema per comunicar-se és a partir del programa Skype.

Ja som més de 1.000 usuaris i esperem ser-ne molts més! Us animem a fer córrer les meravelles de les parelles de llengua arreu!

dimecres, 21 de gener del 2009

Font del Cat

L'Institut de Ciències de l'Educació de la Universitat Autònoma de Barcelona va engegar a finals de l'any passat Font del Cat, una presentació de vídeos i activitats per aprendre català.

El programa consta de 5 mòduls i cada mòdul consta de tres parts: un vídeo amb diàlegs, un vídeo amb una exposició de caire més cultural i un joc. Cada vídeo està seqüenciat en 8 parts i cada part consta de diferents activitats i textos. Els vídeos poden ser subtitulats perquè en sigui més fàcil la comprensió. A mà esquerra també s'hi troba un enllaç a un diccionari, un compendi de gramàtica catalana força exhaustiu i exemples d'actes de parla amb bona dicció i a una velocitat més lenta.

Font de Cat
, dirigit a estudiants d'incorporació tardana, creiem que pot ser també una bona eina per a estudiants Erasmus a Barcelona que vulguin aprendre català, sobretot per la temàtica universitària dels vídeos.

dilluns, 29 de desembre del 2008

Aplicacions del CLEAR per als vostres blocs i wikis (II)

Continuant amb el CLEAR i investigant les aplicacions que ofereix per a wikis i blocs per a l'aprenentage asíncron, no ens podem deixar d'anomenar les següents eines:

Conversations: per fer preguntes orals que després poden també respondre oralment més tard. Una bona forma d'avaluar l'expressió oral individualment i fora de classe.

Smile: per crear tests de tria múlitple, omplir buits, veritable/fals...

ViewPoint: amplia les funcions del youtube perquè tingui una aplicació pedagògica millor

El mes de gener més! Molt bon any!

dimecres, 3 de desembre del 2008

Aplicacions del CLEAR per als vostres blocs i wikis (I)

Ahir apuntava les aplicacions que han desenvolupat el CLEAR (Center for Language Education And Research) de la Michigan State University per a l'aprenentatge de llengües. A part dels subtítols per a vídeos del youtube, que ja en vam parlar, també ofereixen, per exemple una bústia per deixar missatges de veu, com un contestador automàtic. Això ens permet avaluar l'expressió oral en línia d'una forma asíncrona.

Us la deixo aquí perquè hi pugueu dir la vostra, només heu de tenir un micro connectat, escriure-hi un nom, clicar ok i després la icona del puntet vermell per enregistrar tot el que vulgueu. Un cop hagueu parlat cliqueu el tic "save". Tot el que digueu quedarà arxivat a la meva bústia del CLEAR:



Qualsevol persona pot tenir un compte del CLEAR, només us hi heu de registrar i tindreu accés a aquesta eina, així com a d'altres de gratuïtes.

dimarts, 2 de desembre del 2008

Llums, càmera, lliçó!

Tal com dèiem uns dies més enrere, del 20 al 23 de novembre vam ser a Brussel·les fent un curs de formació de professors de català a Europa. A part de comptar amb la col·laboració inestimable de Montserrat Vilà, Professora de la Universitat Autònoma de Barcelona, en el taller sobre Estratègies metodològiques per a l’aprenentatge del català a l’aula; volíem aquí fer-vos extensiu un nou descobriment, que vam treballar amb l'Èric Viladrich en el segon taller, Cle-i-tic: Propostes tecnopedagògiques per a l'ensenyament del català llengua estrangera.

Es tracta d'una nova funció del Youtube que permet subtitular vídeos a través d'arxius srt creats a partir Subtitle Workshop, per exemple. A més a més, amb un clic es tradueixen automàticament! Les aplicacions didàctiques que ens vénen al cap són infinites. L'eina ja funcionava en altres aplicacions, pensem per exemple en la pàgina de la Michigan State University: Rich Internet Applications for Language Learning. Us convido a visitar-la i en parlem amb més calma en un altre post.

Ja em podeu anar enviant els subtítols dels vostres vídeos, que ja en tenim sis més!


dilluns, 1 de desembre del 2008

Premsa en obert

Fa cosa d'un mes que La Vanguardia va posar a disposició pública la seva hemeroteca des del 1881, una molt bona font de documents per a estudis avançats, però també per a restrajar la vida dels safareigs públics a Barcelona o el vocabulari dels anuncis per paraules del 1920. Aprofitem també per fer-vos saber la iniciativa lloable de traduir La Vanguardia en català a partir del traductor de google, a l'espera que en surti una versió oficial, reclamada i esperada.

També aquests darrers mesos s'ha posat en obert el servei 3alacarta per gaudir de tot el contingut i programes de tv3 en obert (Plats Bruts, La Nit al Dia o La Cuina de l'Isma). Aquest servei, però només arriba fins al 2000, que de fet ja són anys!

dimarts, 18 de novembre del 2008

Professors actius

El juliol encetàvem aquest bloc i us fèiem cinc cèntims de l'esdeveniment del mes: les XXII Jornades Internacionals per a Professors de Català. Aquesta setmana a Brussel·les farem un altre Curs de formació didàctica per a professors de català a Europa. Esperem tenir aportacions tan valuoses com les que llavors ens van presentar la Natasha Leal, la Sílvia Vilaró o la Laia Arenas.

De moment us fem saber que a Slideshare (què és això?) hi trobareu aquestes presentacions i d'altres que hi puguem anar afegint. Aquí teniu la de la Sílvia sobre el vídeo com a recurs didàctic a l'aula de català:

divendres, 14 de novembre del 2008

Llegir en xarxa


Ahir ja dèiem que la xarxa ofereix possibilitats per compartir, conèixer i aprendre mentre ens comuniquem. La lectura des de sempre s'ha considerat una activitat individual, solitària, però amb els nombrosos fòrums i blocs (a mi m'agrada especialment Llibròfags) que corren per internet cada cop és més fàcil compartir gustos i opinions del que hem llegit.

Des d'un vessant més pedagògic, tenim la proposta de VersalS guies de lectura interactives de la Mirall trencat, Solitud o Terra Baixa. Les guies són molt completes per a tot el procés de lectura i amb alguns fragments també per treballar-los directament.

L'altra proposta que us volem fer és el Club de Lectura Virtual de les Biblioteques de Barcelona, una bona manera de fer participar els estudiants més avançats per compartir experiències llegint literatura en català, o també per a tots aquells que voleu estar al dia de novetats i us agrada poder-ne parlar.

dijous, 13 de novembre del 2008

Aprendre col·laborant

Un dels principis que tenim marcats per a aquest bloc, i que lliga amb la filosofia de les comunitats de pràctica d'Etienne Wenger, és la intenció d'anar formant tots aquells que ens llegiu, però també anar aprenent de les vostres aportacions.

Creiem que aquesta presentació de la Universitat de la Laguna sintetiza molt bé alguns conceptes que cal tenir clars per tal d'afrontar la universitat del segle XXI.

dimarts, 11 de novembre del 2008

Institut Ramon Llull. Inauguració any acadèmic 2008-2009

La inauguració de l'any acadèmic 2008-2009 que va tenir lloc el dia 7 de novembre a Palma de Mallorca va ser un èxit. Professorat del Llull, responsables acadèmics i altres personalitats del món polític i universitari es van reunir per celebrar-ho. Si en voleu saber els detalls aquí teniu el vídeo.

Moltes gràcies a totes les persones que ho vau fer possible!





dilluns, 10 de novembre del 2008

Veus literàries de l'AELC

Una bona manera de trobar biografies, bibliografies i documentació d'escriptors catalans és a través de l'AELC (Associació d'Escriptors en Llengua Catalana).

Aquesta pàgina que no té 30 anys d'història, com l'associació, però sí que té un èxit i uns continguts merescudament reconeguts ara ofereix els vídeos del programa Veus Literàries sobre escriptors en llengua catalana com Gabriel Janer Manila, Montserrat Abelló i Josep Maria Castellet, entre altres. El portal que dóna suport a aquesta iniciativa és l'Edu3.cat, imprescindible per trobar material educatiu audiovisual.

Un bon material que de segur us tindrà entretinguts aquestes nits llargues d'hivern que ja tenim a sobre els de l'hemisferi nord. Per als surenys, una distracció fresca per l'estiu!

Edu3.cat


dimecres, 29 d’octubre del 2008

STEL de la UB

Ja us havíem avançat a l'entrada del dia 9 d'octubre l'existència d'aquest Servei de Tecnologia Lingüística de la UB. Avui fem memòria i en repesquem algunes coses que ens han agradat, com l'analtizador sintàctic i morfològic, per una banda, i les aplicacions per a la recerca, per l'altra.

Els analitzadors, juntament amb altres eines de tractament informàtic del llenguatge, són essencials per a la lexicografia actual. Aquí en tenim una mostra i l'oportunitat d'anar-hi entrant de mica en mica, ja que també proposen cursos.

Dins de les aplicacions, tenim Mimesi, un projecte basat en recol·lecció de documents per a l'estudi del pensament català del renaixement, barroc i neoclassicisme. Tot i ser un camp ben delimitat i concret, és un bon començament per posteriors projectes més amplis. També és just que un segment tan poc treballat com el pensament ocupi aquí un lloc preeminent i a més a més tot indexat. Segons el web, es preveu incorporar-hi també documents artístics més endavant.

divendres, 24 d’octubre del 2008

Tenir oïda per a la llengua

Un estudi presentat pel Grup d'Investigació Cognitiva del Parc Científic de Barcelona i que fa uns dies ens referenciava El Periódico apunta la importància de saber distingir bé els fonemes de la llengua materna per aprendre segones i terceres llengües.

És per aquesta raó que us passem alguns enllaços que ja estaven incorporats al nostre del.icio.us, però que hem pensat que no costa res recordar-vos-els:

  • Prosodia (UAB): consta d'un atles interactiu de l'entonació del català, un mapa dels diferents dialectes, un cercador de recursos de prosodia
  • Sons del català (UB): disposa de gràfics de pronunciació, enregistraments de la posició dels llavis, així com enllaços relacionats amb l'entonació i al pronúncia